The Melkot buoy warned the USS Enterprise not to enter their star system, in 2268. Spock deduced its warning was telepathic in origin-rather than from subspace. Ensign Pavel Chekov said every word was in his native tongue; along with the rest of the bridge crew, fluent outside of English. (TOS episode: "Spectre of the Gun")
When Sybok entered into a mind meld with Pavel Chekov in 2287, Chekov would later come to believe that Sybok spoke to him in Russian during the mind meld. (TOS novelization: Star Trek V: The Final Frontier)
- Я не сумасшедший, tам это такое!
- Russian for, "I'm not crazy." Pavel Chekov muttered it to himself, after he scanned a lifeform reading-emanating from inside the late Captain Spock's quarters-aboard Enterprise. He further pointed and told Scotty, "There it is!" (TOS movie: Star Trek III: The Search for Spock)
- невероятный (hebeeporteh)
- "Unbelievable!" Commander Chekov exclaimed this after being informed by Captain John Harriman that the Enterprise medical staff weren't on-board, until Tuesday. (TNG movie: Star Trek: Generations)
- до свидания (do svidaniya or doz vidaniya)
- "Goodbye". Hikaru Sulu offered this farewell to Chekov in 2293 after Chekov helped rescue Sulu from Beta Promethean captivity and returned his to his ship. He responded with oudachy. (TOS novel: The Fearful Summons)
- удачи (udachi or oudachy)
- "Good luck". (TOS novel: The Fearful Summons)
- "Halleluja". Chekov made this statement after his successful, emergency beam-up for Kirk and Sulu, from their deadly fall to Vulcan's surface. (TOS movie: Star Trek (film))
- Спутник (Sputnik)
- The name of Earth's first artificial intelligence, it was generally translated into English as "fellow traveller." (TOS novel: Mission to Horatius)
- Russian language article at Memory Alpha, the wiki for canon Star Trek.
- Russian language article at Wikipedia, the free encyclopedia.
- Study in Russia Russian Language Courses at Voronezh State University